Le mot vietnamien "bịn rịn" exprime une notion d’hésitation ou de réticence à se séparer de quelque chose ou de quelqu'un, souvent en raison d'un attachement émotionnel.
"Bịn rịn" signifie hésiter à quitter, à se séparer, surtout quand cela implique des sentiments forts, comme la tristesse ou le regret.
On utilise ce mot dans des contextes où quelqu'un doit partir mais éprouve des difficultés à laisser derrière lui des personnes ou des lieux qu'il aime.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "bịn rịn" peut aussi se référer à une manière nostalgique de se souvenir d'un moment ou d'un lieu, où l'on ressent une forte connexion émotionnelle.
Il n'y a pas de variantes directes de ce mot, mais on peut l'associer à des expressions similaires qui évoquent l'attachement. Par exemple, on pourrait également parler de "nỗi nhớ" (la nostalgie) pour exprimer un sentiment lié à l'absence.
Bien que "bịn rịn" soit principalement utilisé pour désigner l'hésitation à se séparer, il peut également être utilisé de manière figurative pour parler d'attachements plus abstraits, comme des souvenirs ou des moments passés.